从《寒鸦戏水》被改名、被曲解说开去
古浪
一位外地筝友在微信中写道:“等爸爸的时光,听听曲,但很失望,《寒鸦戏水》变成了《寒鴨戏水》。看来弘扬,普及传统,还得努力。”目睹这段自外地筝友的微言,令人感慨!
潮筝大师林毛根生前屡次对《寒鸦戏水》被改名颇有微词。林老在《浅谈潮州筝的风格和特点》①中指出:“《寒鸦戏水》还有一个命名的问题。北方有一些筝家,认为寒鸦不会戏水,而鴨子才会,说“鸦”是“鴨”之音误。更有人认为鸦是不祥之鸟,长相不美等等。在海外出版的一些卡带或演出节目单中,也有把《寒鸦戏水》公然改为《寒鴨戏水》,造成了一定混乱。认为乌鸦名声不好,是不祥之鸟,这是世俗的偏解。历史上很多艺术家常常把它入诗、入画。马致远的名篇《天净沙.秋思》“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,……”中就有它。说鸦不会戏水,也是冤枉的。潮州话的“鸦”和“鴨”两个音差距很大。《寒鸦戏水》是一首在海内外广为流行的名曲,用想当然的态度,随意拿它改名换姓,是极不严肃的。如果确有创见,当提出根据,注明出处才不致造成混乱。”1999年11月21日在澄海市潮乐研究会聘请顾问座谈会上②林老又再提《寒鸦戏水》:“有的把《寒鸦戏水》硬说是《寒鸭戏水》等。写错了,他们的文章照样在全国性的音乐刊物上发表,你有什么办法?将来还会出现內行人读“外行书”的怪事。”对《寒鸦戏水》被改名的现象提出严肃的批评。
《寒鸦戏水》被改名让潮筝专家深感忧虑和不安,而《寒鸦戏水》乐曲意境、节奏被曲解则令潮州乐人哭笑不得!某戏曲学院副教授在其论文“浅析潮州乐曲《寒鸦戏水》的表现手法”③中写道:“《寒鸦戏水》这首乐曲是潮州筝曲中较典型、流传甚广的优秀曲目。……这首曲赞颂了“寒鸦”不惧严寒博(原文照录)击在江河湖泊里的勇敢精神,……一开始,速度缓慢,……突然,曲调来个急转弯,变得飞快,又似乎看到河水奔流而下,“寒鸦”与逆流“搏斗”。河水时快时慢,节奏也随着它跳跃着,一会儿像奔腾的骏马,一会儿又好像悠闲的老黄牛。此时,似眼前出现一道瀑布,河水倾倒而下,“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”,“寒鸦”却仍不惧怕,坚持向前冲。”
笔者生在潮州,长在潮州,对潮州经典筝曲《寒鸦戏水》耳闻能熟,听过父辈对该曲有“寒鸦不俱严寒,以水为乐,追逐嬉戏,意趣横生”的描述,像上文中“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”;“搏斗”、“奔腾的骏马”、“悠闲的老黄”、“坚持向前冲”等乐曲意境、节奏的描述则是闻所未闻,令人啼笑皆非。可以肯定,这不是潮州筝家对《寒鸦戏水》的理解,也从没听过潮州筝家如此演绎。
无独有偶。潮筝名曲《活五.柳青娘》也被外地筝家随意曲解。某音乐学院研究生在《何宝泉筝艺风格诠释》④对“潮州筝艺流派代表曲目《柳青娘》教学及演奏技法解析”有这样的描述:本文所分析的是《柳青娘》活五调;《柳青娘》……描绘了古代侍女轻歌曼舞时的婀娜多姿的舞姿和体态;……乐曲第一段的速度不宜过快,要有轻歌曼舞感。
轻歌曼舞:轻快的音乐和柔美的舞蹈;婀娜多姿:姿态各异,美丽娇媚,轻盈柔美。这种情绪应是轻六调擅长的表现手法。活五调的基调是凄楚哀怨,缠绵悱恻。活五调《柳青娘》是表现青楼女子柳青娘的悲苦身世和伤感。显然,把活五调《柳青娘》理解为描绘了古代侍女轻歌曼舞时的婀娜多姿和体态,是不懂活五调的特性,是对活五调《柳青娘》乐曲内涵的误读!
《寒鸦戏水》是潮汕的国际歌,《活五.柳青娘》在中国乐坛流传甚广。为什么经典名曲会被改名?被曲解?究其原因有二:1. 治学态度。有些外地乐人以专家、学者身份,居高临下,名为来潮汕采风,实则以对传统音乐的改良、改造的意识取代对潮州音乐深入、细致的田野调查和对传统音乐文化完整和系统的整理和传承;2.急功近利。身居高校,信息灵通,资料齐全,为写作提供了空前的方便,于是乎,为撰写专论、毕业论文,上网搜索,剪切粘贴,东拼西凑,匆匆动笔。其结果,“内行人”看“外行书”,徒生闷气;外行人看“专家”文,以权威研读,以讹传讹,贻害无穷!
《寒鸦戏水》等传统经典名曲被改名、被曲解的现象告诉我们,存承传统,还须努力!对老祖宗留下的传统音乐文化遗产要常怀一颗敬畏之心!
────────────
①林乔、林钟,《锦上添花-林毛根潮州筝曲精选》,人民音乐出版社,2011年第1版第196页。
②《澄海潮乐》第11期(内部资料),2000年1月第2页。
③李军,“浅析潮州乐曲《寒鸦戏水》的表现手法”《中国民乐》,2007年12月28日第14页。
④刘娜 ,《何宝泉筝艺风格诠释》,《秦筝》2013年第1期第45页。
评论0条评论
精彩评论
最新评论